Правый глаз дракона - Страница 78


К оглавлению

78

Ребенок, непонятно что делавший в глухой чаще, был похож на маленького лесного духа. Одежда его, явно сделанная с расчетом, чтобы он мог получше затеряться в лесу, представляла собой комбинацию коричневой и зеленой ткани. Местами на одежде висели листья – Л'эрт не понял, было ли это так задумано или ребенок усовершенствовал наряд в процессе своих игр. Вампир решил, что это, скорее всего, мальчик. Волосы у него были светлые и остриженные «под горшок», длинная челка скрывала ярко-зеленые, как и положено лесным духам, глаза.

Ребенок перевел взгляд на все еще топчущийся у ног вампира выводок цыплят, и радостное выражение на его лице несколько потускнело.

– Я хотел сделать большого орла. Правда! С вот такими крыльями. – Он показал, какие должны быть крылья у птицы.

– Ага, – поддержал беседу Л'эрт, присев на корточки, чтобы не давить своим ростом. – Ну у тебя почти получилось. А зачем ты пытался создать его у меня на голове?

Мальчик шмыгнул носом:

– Ну… я хотел напугать тебя. Чтобы ты сдался в плен.

Л'эрт хмыкнул:

– Ладно, считай, что ты меня напугал. – Вампир задумчиво уставился на цыплят. Материализация объекта в таком возрасте… Из этого ребенка может получиться невероятно сильный маг. Вот только почему он с таким потенциалом разгуливает по лесу, а не находится в Белой Башне? Если он нечаянно попадется на глаза Пресвятому Ордену, мальчишку уничтожат, не моргнув глазом. – А где твои родители?

Лицо мальчика сморщилось, словно он собирался заплакать:

– Ты им скажешь, да? Что я колдовство делал? Я не хотел! Но тут так скучно… Я только чуть-чуть поиграл.

Вампир удивленно поднял бровь:

– А они запрещают тебе колдовать?

Мальчик некоторое время изучал свои ботинки:

– Ну… папа говорит, что это плохо. Он… недоволен мной, когда я так играю. А тебе тоже в детстве запрещали колдовать?

Л'эрт криво усмехнулся. Старый герцог Саранциа из кожи вон лез, чтобы обнаружить магические способности у каждого вновь рожденного ребенка.

– Я не умел так, когда был маленьким. Но не думаю, что мне бы стали запрещать.

– Правда? Ой. Я совсем забыл. Меня Грей зовут. – Мальчик протянул ему чумазую ладошку. – А тебя как?

– Л'эрт. – Вампир осторожно коснулся маленьких пальцев.

Мальчик нахмурился и попытался повторить:

– Лаэрт?

– Можно и так, – согласился вампир. Очень и очень давно никто не произносил его имя в человеческой, а не в эльфийской транскрипции.

– А почему у тебя руки такие холодные? А, знаю. Ты замерз, потому что ходишь без куртки. Я тоже мерзну, когда мало одет. А ты научишь меня, как ты сделал, чтобы я летал?

– Боюсь, что нет.

Грей обиженно насупился:

– Тебе жалко, да? Жалко? Думаешь, раз я еще маленький, то я так не смогу?

– Просто этому долго учить. Но я могу научить тебя делать фейерверк.

– Фе… чего?

Вместо ответа вампир перевернул руку ладонью вверх. Послушные его воле, в ночное небо взмыли разноцветные светящиеся шары, рассыпавшиеся в вышине на мириады сверкающих частиц. Аркан был из самых наипростейших, по сути, не требующих даже особенной концентрации, но смотрелся довольно эффектно.

– Как здорово! Давай, хочу! А можно я потом скажу, что сам такое придумал?

– Можно. Будем считать, что я подарил тебе это заклинание. Значит, так…

У Грея получилось уже с третьего раза. Он восторженно пискнул и уставился на результаты своего творчества, расцветившие небо.


Л'эрт слишком отвлекся, наблюдая за своим маленьким учеником, и налетевший на него сзади вихрь, состоявший, как ему показалось, сплошь из кулаков и колен, оказался для него неожиданностью.

– Немедленно оставь моего сына в покое, сволочь ты паскудная! – Голос, как и кулаки, были подозрительно знакомыми.

Вампир успел перехватить стремящиеся превратить его в отбивную руки, когда Грей прокомментировал:

– А папа же говорит, ругаться нехорошо.

Вампир хихикнул, но при этом выпустил одну из рук Керри, в результате чего немедленно получил удар в затылок. В голове приглушенно зазвенело.

– Все, все, мышонок, я сдаюсь! Во-первых, я не знал, что он твой сын, во-вторых, что ты забыла посреди глухого леса? Для выезда на пикник вы далековато забрались.

Удары прекратились, давая возможность вампиру обернуться. Выражение лица Керри было более чем ошарашенное.

– Л'эрт?!

– Не понял. – Вампир удивился. – То есть ты теперь сначала бьешь людей, а потом выясняешь, кто есть кто? Интересный прием, надо будет запомнить.

– Я… мне показалось, ты его хочешь куда-то утащить. – Керри испугалась, когда ее сын в очередной раз неожиданно улизнул, а в окрестностях лагеря Волков, по донесению постовых, появился подозрительный незнакомец.

– Мам, а ты его знаешь? – вмешался Грей. – Он волшебник, совсем как я. Он меня научил делать шарики из света. Хочешь, покажу? Они так здорово лопаются!

– Боги… Какие еще шарики? – Она перевела взгляд на ребенка.

– Разноцветные! Вот! – Он продемонстрировал. Небо вновь осветилось цветными сполохами.

Керри схватила руки ребенка:

– Немедленно перестань! Я же говорила, что никто не должен видеть твоей магии. И вообще, что ты делаешь здесь, когда предполагалось, что ты давно спишь?

– Ну мам… – Грей сморщил нос. – Спать скучно.

– Несомненно. А устраивать иллюминацию на полнеба – весело. Марш в постель, пока я действительно не рассердилась.

– Ну можно я еще немного поиграю? Пожалуйста!

– Грей!

– Да-да. – Мальчик покорно вздохнул. – Ухожу. – И он исчез среди молодой поросли.

Вампир улыбнулся и встал:

– Какая грозная маленькая леди. Мне почти что страшно.

78